Трудности первода.
Posted: Sat Dec 19, 2009 4:41 pm
Добрый вечер!
Огромная благодарность разработчикам сей программы, потому как стала она для меня незаменимым решением при редактировании множества лог файлов одинаковых по структуре. Приходится изменять русский текст в документах на английский.
Но особенности перевода на английский затрудняют просто замену русских слов на английские.
Например:
"рейз 440 490 и олл ин" нужно заменить на
"raises 440 to 490 and is all-in"
При этом числа в документе всегда разные а выражения эти встречаются очень часто. Постоянно вставлять частицу "to" слишком долгое занятие. Как мне при замене с помощью плагинов или тэгов (если они существуют) задать параметры замены:
"raise (любое число) to (любое число) and is all-in"
Благодарю за внимание.
Огромная благодарность разработчикам сей программы, потому как стала она для меня незаменимым решением при редактировании множества лог файлов одинаковых по структуре. Приходится изменять русский текст в документах на английский.
Но особенности перевода на английский затрудняют просто замену русских слов на английские.
Например:
"рейз 440 490 и олл ин" нужно заменить на
"raises 440 to 490 and is all-in"
При этом числа в документе всегда разные а выражения эти встречаются очень часто. Постоянно вставлять частицу "to" слишком долгое занятие. Как мне при замене с помощью плагинов или тэгов (если они существуют) задать параметры замены:
"raise (любое число) to (любое число) and is all-in"
Благодарю за внимание.