Подтверждаю. А я то думаю, почему опубликованного кода на форуме не видно! У меня ж фон – белый. В тегах не догадался посмотреть.Skif_off wrote:одинаковый цвет шрифта
Scripts discussion (3)
- Author
- Message
-
Offline
- Posts: 1949
- Joined: Sat Mar 06, 2010 7:40 pm
- Location: Poland
Maybe in this way:Kley wrote:Создавая диалог с кнопкой и текстовым полем (oSys.Call("user32::CreateWindowEx"...)
dwStyle=WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER|BS_OWNERDRAW
dwStyle=WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER|ES_AUTOHSCROLL
Вокруг "контролов" выводится плоская и черная рамка, что мне, собственно, и нужно.
Используя функцию AkelPad.CreateDialog не могу добиться того же.
Подскажите троеШнику, пожалуйста, как это сделать?Спасибо.
-
Offline
- Posts: 1949
- Joined: Sat Mar 06, 2010 7:40 pm
- Location: Poland
FindReplaceEx.js
TextMarker.js
Added:
- Ctrl+F1 - view AkelHelp-*.htm in default browser (if "Regular expressions" is checked),
- Shift+F1 - view AkelHelp-*.htm in HtmlView.js (if "Regular expressions" is checked).
TextMarker.js
Added:
- Ctrl+F1 - view AkelHelp-*.htm in default browser (if "Regular expressions" is checked),
- Shift+F1 - view AkelHelp-*.htm in HtmlView.js (if "Regular expressions" is checked).
-
Offline
- Posts: 24
- Joined: Sun Jul 12, 2015 9:37 am
Добрый день.
Напишите плз плагин. Думаю нужен не только мне будет.
Когда читаешь англ текст встречаются незнакомые слова. Хотелось бы не читая текста сразу определить какие слова незнакомые чтобы заранее их выучить и уже спокойно читать текст.
В принципе все это и сейчас можно делать в несколько действий но не быстро и не просто:
Есть файл dictionary.txt в UTF-8 в котором в столбик все известные слова и их формы. И есть какой-то проверяемый файл текста.
1. В тексте все пробелы и знаки препинания меняются на символ конца строки. До получения всех слов текста в столбце.
!!! также весь текст приводится к нижнему регистру, чтобы были маленькие буквы. Выкидываются все цифры.
Без пробелов.
2. Из этого столбца удаляются все строки которые есть в файле dictionary.
Почему именно строки, а не слова - чтобы из слова booking не удалилось book.
3. из файла текста удаляются все пустые строки и он сортируется.
Все.
Получился список слов которых нет в файле dictionary.
Постепенно пополняя файл dictionary пользователь сможет определять только незнакомые слова.
Желательно чтобы ссылка на файл dictionary было как параметр вызова скрипта. Или имя бы совпадало с именем скрипта чтобы сделать неск копий скрипта на случаи разных языков.
Аналогичные функции есть на сайтах словарей - типа на проверку во входимость в список Oxford 3000 и т.д.
Спасибо.
Напишите плз плагин. Думаю нужен не только мне будет.
Когда читаешь англ текст встречаются незнакомые слова. Хотелось бы не читая текста сразу определить какие слова незнакомые чтобы заранее их выучить и уже спокойно читать текст.
В принципе все это и сейчас можно делать в несколько действий но не быстро и не просто:
Есть файл dictionary.txt в UTF-8 в котором в столбик все известные слова и их формы. И есть какой-то проверяемый файл текста.
1. В тексте все пробелы и знаки препинания меняются на символ конца строки. До получения всех слов текста в столбце.
!!! также весь текст приводится к нижнему регистру, чтобы были маленькие буквы. Выкидываются все цифры.
Без пробелов.
2. Из этого столбца удаляются все строки которые есть в файле dictionary.
Почему именно строки, а не слова - чтобы из слова booking не удалилось book.
3. из файла текста удаляются все пустые строки и он сортируется.
Все.
Получился список слов которых нет в файле dictionary.
Постепенно пополняя файл dictionary пользователь сможет определять только незнакомые слова.
Желательно чтобы ссылка на файл dictionary было как параметр вызова скрипта. Или имя бы совпадало с именем скрипта чтобы сделать неск копий скрипта на случаи разных языков.
Аналогичные функции есть на сайтах словарей - типа на проверку во входимость в список Oxford 3000 и т.д.
Спасибо.
-
Offline
- Posts: 1162
- Joined: Sun Oct 20, 2013 11:44 am
SFC
Если вам нужен обязательно плагин, то зачем писать о нём в теме уже существующего плагина? А если нужен скрипт, то и для него есть своя тема.
Стало любопытно, . Только английский, файл dictionary.txt в UTF-8 без BOM положить в \AkelFiles\Tools\dictionary.txt.
Добавлено:
Более быстрый и удобный вариант.
Если вам нужен обязательно плагин, то зачем писать о нём в теме уже существующего плагина? А если нужен скрипт, то и для него есть своя тема.
Стало любопытно, . Только английский, файл dictionary.txt в UTF-8 без BOM положить в \AkelFiles\Tools\dictionary.txt.
Добавлено:
Более быстрый и удобный вариант.
Last edited by Skif_off on Sun Nov 22, 2015 10:01 pm, edited 7 times in total.
-
Offline
- Posts: 24
- Joined: Sun Jul 12, 2015 9:37 am
Skif_off
Да, с темой чтото не разобрался. Спасибо.
Скрипт работает частично. Но если самое ПЕРВОЕ слово текста есть в словаре, то оно не удаляется и еще чтото ни так.
Вот попробуйте словарь:
book
booked
take
took
Текст:
booked took door take book have booked booking fr554 gfd 34
dssdfsdfsd hgfh
fgh
Результат:
не должно быть слов: book booked - а они есть
Да, с темой чтото не разобрался. Спасибо.
Скрипт работает частично. Но если самое ПЕРВОЕ слово текста есть в словаре, то оно не удаляется и еще чтото ни так.
Вот попробуйте словарь:
book
booked
take
took
Текст:
booked took door take book have booked booking fr554 gfd 34
dssdfsdfsd hgfh
fgh
Результат:
не должно быть слов: book booked - а они есть
-
Offline
- Posts: 1162
- Joined: Sun Oct 20, 2013 11:44 am
Моя ошибка, забыл, что .indexOf() возвращает позицию, начиная с нуля, тогда условиеSFC wrote:Но если самое ПЕРВОЕ слово текста есть в словаре, то оно не удаляется
Code: Select all
if (pTextRange.indexOf(aDict[i]))
Надо подумать над удалением всего, кроме слов, т.к. сейчас "fr554" превращается в "fr", а это неправильно.
Добавлено:
Теперь "fr554" остаётся "fr554", но не сообразил пока, как убрать.
-
Offline
- Posts: 1162
- Joined: Sun Oct 20, 2013 11:44 am
Kley
Спасибо, любопытная функция, только использовать все разделители из AkelPad не очень правильно (по крайней мере - в данном случае): попадёт много мусора, типа e-mail, в то же время срежутся сокращения с " ' " (don't превратиться в don).
В общем, для метода .match() изменил список, а перед добавлением в массив проверяю
Скрипт обновил в том же сообщении.
P.S. По хорошему ещё, наверное, выпиливать аббревиатуры и сокращения (dr. и прочее).
Спасибо, любопытная функция, только использовать все разделители из AkelPad не очень правильно (по крайней мере - в данном случае): попадёт много мусора, типа e-mail, в то же время срежутся сокращения с " ' " (don't превратиться в don).
В общем, для метода .match() изменил список, а перед добавлением в массив проверяю
Code: Select all
if (sWord.search(/[^a-z]+/g) >= 0) continue; // Пропускаем итерацию, если в строке содержится что-нибудь кроме a-z
P.S. По хорошему ещё, наверное, выпиливать аббревиатуры и сокращения (dr. и прочее).
-
Offline
- Posts: 24
- Joined: Sun Jul 12, 2015 9:37 am
Skif_off
Спасибо. Сейчас работает лучше.
> Теперь "fr554" остаётся "fr554", но не сообразил пока, как убрать.
Это исчезает вообще сейчас. По идее или fr554 должно остаться или fr. Тут я сам не соображу.
> P.S. По хорошему ещё, наверное, выпиливать аббревиатуры и сокращения (dr. и прочее).
Не думаю. Пусть будет общее правило: удалять знаки препинания и сравнивать. Абревиатуры будут в словаре - и оно будет работать так как сейчас есть.
Замечание:
От hgfh остается hgf
т.е. съедается последний символ. И так у любого последнего слова.
Я добавил третью строку:
nod's far
nod's - исчезает, а должен остаться. И от hgfh остается hgf все равно
Спасибо. Сейчас работает лучше.
> Теперь "fr554" остаётся "fr554", но не сообразил пока, как убрать.
Это исчезает вообще сейчас. По идее или fr554 должно остаться или fr. Тут я сам не соображу.
> P.S. По хорошему ещё, наверное, выпиливать аббревиатуры и сокращения (dr. и прочее).
Не думаю. Пусть будет общее правило: удалять знаки препинания и сравнивать. Абревиатуры будут в словаре - и оно будет работать так как сейчас есть.
Замечание:
От hgfh остается hgf
т.е. съедается последний символ. И так у любого последнего слова.
Я добавил третью строку:
nod's far
nod's - исчезает, а должен остаться. И от hgfh остается hgf все равно