AkelPad в Wikipedia

Russian main discussion
Post Reply
  • Author
  • Message
Offline
Posts: 767
Joined: Mon Sep 28, 2009 10:03 am
Location: Minsk, Belarus

AkelPad в Wikipedia

Post by se7h »

Возможно подобный вопрос уже поднимался: почему в википедии до сих пор нету страницы AkelPad на английском?

Этот несложный шаг повысил бы популярность редактора, ведь на данный момент во многих англоязычных обзорах википедии о нём ни слова

eil
Offline
Posts: 40
Joined: Sun Nov 15, 2009 5:53 pm
Location: Alex

Post by eil »

хм.. глупый вопрос: а кто должен ее сделать?

Offline
Posts: 767
Joined: Mon Sep 28, 2009 10:03 am
Location: Minsk, Belarus

Post by se7h »

почему-то думается что автор :roll:
к тому же русская страница уже есть, осталось лишь сделать перевод

p.s.: и не должен, я лишь внёс предложение

Offline
Posts: 876
Joined: Tue Jul 24, 2007 8:54 am

Post by Fr0sT »

Surveyor собирается этим заняться

eil
Offline
Posts: 40
Joined: Sun Nov 15, 2009 5:53 pm
Location: Alex

Post by eil »

если всего лишь перевести то за этим проблемы не стоит. если понадобится могу помоч- англ вроде не плохо знаю(хотя уверен таких не мало найдется).

Offline
Posts: 876
Joined: Tue Jul 24, 2007 8:54 am

Post by Fr0sT »

eil, сходи в английский подфорум, там тема уже есть, запишись в добровольцы

Offline
Posts: 767
Joined: Mon Sep 28, 2009 10:03 am
Location: Minsk, Belarus

Post by se7h »

eil wrote:если всего лишь перевести то за этим проблемы не стоит. если понадобится могу помоч- англ вроде не плохо знаю(хотя уверен таких не мало найдется).
вот ссылка http://ru.wikipedia.org/wiki/AkelPad

eil
Offline
Posts: 40
Joined: Sun Nov 15, 2009 5:53 pm
Location: Alex

Post by eil »

страницу знаю. перевести могу. но я с wiki вобще не работал. если есть желание могу перевести просто всю инфу с этой, а ктото пусть разместит.

Offline
Posts: 147
Joined: Fri Feb 08, 2008 6:41 pm
Location: British Columbia, Canada

Мы находимся на Википедии!

Post by Surveyor »

Дело сделано. Видеть http://en.wikipedia.org/wiki/AkelPad

(Это сообщение благодаря Google Translate)

Offline
Posts: 54
Joined: Wed Oct 21, 2009 7:57 pm

Post by Deft »

не нашел в описании про возможность работы с прямоугольным выделением (блоками)
для меня это самая важная функция, повлиявшая перейти на AkelPad
===
Блочное выделение текста -> Block allocation (marking) of the text (PROMPT translate)

Offline
Posts: 767
Joined: Mon Sep 28, 2009 10:03 am
Location: Minsk, Belarus

Post by se7h »

eil wrote:страницу знаю. перевести могу. но я с wiki вобще не работал. если есть желание могу перевести просто всю инфу с этой, а ктото пусть разместит.
дело сделано ))) спасибо что отозвался

Offline
Posts: 147
Joined: Fri Feb 08, 2008 6:41 pm
Location: British Columbia, Canada

Post by Surveyor »

Deft wrote:не нашел в описании про возможность работы с прямоугольным выделением (блоками)
для меня это самая важная функция, повлиявшая перейти на AkelPad
Изменен, снова читать

Offline
Posts: 54
Joined: Wed Oct 21, 2009 7:57 pm

Post by Deft »

how about:
1. AkelUpdater
2. hotkeys plugin (привычка адаптировать под себя становится доступнее)
3. SpecialChar plugin (крайне полезно)

вообще про plugins надо больше - хотя бы одной строкой - они реально расширяют возможности программы
а описание большего числа функций только подогревает интерес к продукту

Offline
Posts: 2247
Joined: Tue Aug 07, 2007 2:03 pm
Location: Vinnitsa, Ukraine

Post by FeyFre »

моя маленькая контрибуция: добавил Интервики ссылку между русской и англ википедиями :roll:

Offline
Posts: 147
Joined: Fri Feb 08, 2008 6:41 pm
Location: British Columbia, Canada

Wikipedia guidelines

Post by Surveyor »

Please see:

viewtopic.php?p=6103#p6103

Thanks!
Post Reply